Cari Blog Ini

Rabu, 23 Disember 2020

4.0 GOOGLE TRANSLATE


4.0 GOOGLE TRANSLATE

Penterjemahan menurut (Newmark, 1988) adalah “rendering the meaning of a text into another language in the way that the author intended the text” (menerjemahkan makna suatu ayat  ke dalam bahasa lain sesuai dengan yang dimaksudkan pengarang). Sedangkan menurut (Bell, 1991) yang mendefinisikan penterjemahan sebagai “Translation is the expression in another language (or target language) of what has been expressed in another, source language, preserving semantic, and stylistic equivalences.” Penerjemahan sebagai suatu bentuk pengungkapan suatu bahasa dalam bahasa lainnya dengan memperhatikan cara penyampaiannya. Google translate dianggap sebagai salah satu perisian  penterjemah  yang paling terkenal. Ini adalah perkhidmatan Google percuma di mana pengguna dapat menerjemahkan ayat/perkataan dengan cepat dari satu bahasa ke bahasa lain.


4.1 SEJARAH PENCIPTAAN GOOGLE TRANSLATE

 

Google translate adalah perkhidmatan terjemahan yang dikembangkan oleh Google pada bulan April 2006. Ia menerjemahkan pelbagai bentuk teks dan media. Pada  mulanya Google Translate dikeluarkan sebagai perkhidmatan terjemahan statistik. Pada bulan Januari 2010, Google telah memperkenalkan aplikasi Android dan versi iOS pada bulan Februari 2011 untuk berfungsi sebagai jurubahasa peribadi mudah alih. Pada Februari 2010, ia telah ditambahbaik dengan adanya penyemak imbas seperti Chrome dan dapat mengucapkan teks, secara automatik mengenali kata-kata dalam gambar dan melihat teks dan bahasa yang tidak dikenali. Pada bulan Mei 2014, Google memperoleh Word Lens untuk meningkatkan kualiti terjemahan visual dan suara. Pada bulan November 2016, Google mengalihkan kaedah terjemahannya yang lebih efektif. Ia menggunakan teknik menterjemahkan keseluruhan ayat pada satu masa, yang diukurnya menjadi lebih tepat antara bahasa Inggeris dan Perancis, Jerman, Sepanyol, dan Cina.

 

4.2 CARA MENGGUNAKAN GOOGLE TRANSLATE

 

1. Pengguna perlu membuat carian Google Translate di google bagi memulakan  penterjemahan. Google Translate bukan penterjemah yang sempurna. Terdapat juga struktur ayat yang tidak diterjemahkan dengan tepat. Google Translate sebaiknya hanya digunakan sebagai panduan untuk memahami konsep dasar mengenai sesuatu.





2.Salin teks yang ingin terjemahkan dan klik paste dibahagian berikut. Anda boleh menyalinnya dari berbagai sumber, termasuk dokumen dan teks dari laman web lainnya. Anda juga boleh menulis sendiri ayat yang ingin diterjemahkan.





3. Anda boleh memilih bahasa yang ingin diterjemahkan dan kepada bahasa apa yang ingin diterjemahkan. Pilih bahasa yang ingin diterjemahkan untuk mengenalpasti bahasa dengan lebih tepat. Anda boleh tidak memilih bahasa yang ingin terjemahkan sekiranya tidak pasti. Anda boleh klik "▼" untuk melihat bahasa-bahasa yang tersedia.





4.Klik simbol “Listen” untuk mendengar bagaimana sebutan ayat/perkatan yang ingin terjemahkan. Ini sangat berguna untuk belajar sebutan yang tepat yang benar. Klik simbol “Microphone” untuk terjemahan ayat yang ingin diucapkan. Klik simbol “Copied” untuk menyalin ayat yang telah diterjemahkan. 



4.3 KEBAIKAN DAN KEBURUKAN GOOGLE TRANSLATE

Bil

Pekara

Kebaikan

Keburukan

1.

MASA

Menjimatkan masa untuk   menterjemah  pelbagai bahasa

Teks bahasa yang diterjemah terhad patah perkataan

2.

Bahasa

Terdapat pelbagai bahasa yang boleh ditukar dan digunakan

Kekeliruan bahasa yang diterjemahkan

3

Pelbagai  medium

Boleh menterjemah menggunakan  teks dan audio

Menggunakan  audio perlu sebutan yang jelas untuk diterjemah

 

Table 3 : kebaikan dan keburukan google translate


 


Tiada ulasan:

Catat Ulasan

SILA BERI ULASAN.....

1. 0 PENGENALAN

  Penggunaan teknologi pada masa kini semakin pesat dan terdapat pelbagai aplikasi yang telah digunakan bagi memudahkan kerja seseorang itu....